자막까지 만들었따. 으하하하하 ㅋㅋㅋㅋㅋ
코리스에게 처음 반하게 된 영상이자, 아키바 좋잔항!! 하고 생각하게 되었던 영상이다.
가사는 여기, 음악 다운로드는 여기
禁じられた2人木立に朝もや
(코다치니 아사모야)
나무에 아침안개
まるで 誰かの吐息
(마루데 다레카노 토이키)
마치 누군가의 한숨처럼
地図にない湖は
(치즈니나이 미즈우미와)
지도에 없는 호수에는
まだ 水が眠っている
(마다 미즈가 네뭇테이루)
아직 물이 잠들어 있어
言葉を失い
(코토바오우시나이)
말을 잃고
静かすぎる哀しみ
(시즈카스기루카나시미)
너무나 조용한 슬픔
思い出の幕切れに
(오모이데노마쿠키레니)
추억의 끝에
いつか 来たかったこの場所
(이츠카 키타캇타코노바쇼)
언젠가 오고 싶었던 이 곳
どこまでも あなた 愛して
(도코마데모 아나타 아이시테)
어디까지라도 당신을 사랑하고
いつまでも あなた 愛され
(이츠마데모 아나타 아이사레)
언제까지나 당신에게 사랑받고
永遠を信じ合ってた
(에이엔오신지아앗테타)
영원할 것을 서로 믿었었지
罪は
(츠미와)
죄가 있다면
出会ったこと
(데아앗타코토)
만났다는것
どうぞ
(도오조)
자
叶わないこの恋を
(카나와나이코노코이오)
이루어 질 수 없는 이 사랑을
許してね
(유루시테네)
용서해줘
胸に秘めたまま
(무네니 히메타 마마 )
가슴에 품은채로
どうぞ
(도오조)
자
残酷な運命に
(잔고쿠나운메이니 )
잔혹한 운명에
身をまかせ・・・
(미오마카세)
몸을 맡겨 ...
禁じられた2人
(킨지라레타후타리)
금지된 두사람
「湖に小石を投げたように、
(미즈우미니코이시야케타요-니)
호수에 작은 돌을 던진것처럼
私の心に波紋が広がります。
(와타시노코코코로니파몬가히로가리마스)
내 마음에 파문이 일어나고있어요
他の人ではだめなんです。
(호카노히토데와다메난데스)
다른사람은 안돼요
これって、いけないことですか?」
(코렛테 이케나이코토데스카)
이것은 하면 안되는 일인가요?
岸辺のボートは
(키시메노 보-토와)
물가의 보트는
ロープに繋がれてる
(로-푸니츠나가레테루)
로프에 연결되어있다
世間から逃げるなら
(세켄카라니게루나라)
세상으로부터 도망친다면
遠い世界へ旅に立つ
(토오이세카이에타비니타츠)
먼 세계로 떠나자
責めないで あなた
(사메나이데 아나타 )
꾸짖지말아요 당신
自分を・・・
(지분오)
스스로를..
泣かないで あなた
(나카나이데 아나타)
울지마요 당신
1人で・・・
(히토리데)
혼자서 -이 부분 너무 좋은데 영상엔 없어서 아쉽.-
しあわせを分かち合ってた
(시아와세오와카치앗테타)
행복을 나누었던
キスは
(키스와)
키스는
強い絆
(츠요이키즈나)
강한 인연
もしも
(모시모)
만약
女として 生まれなかったなら
(온나토시테 우마레나캇타나라)
여자로 태어나지않았다면
別れ 来なかった
(와카레코나캇타)
헤어지지 않았겠지
もしも
(모시모)
만약
私が男に生まれていたら
(와타시가오토코니우마레테이타라 )
내가 남자로 태어났다면
結ばれてた2人
(무스바레테타후타리)
이어졌을 두사람
どこまでも あなた 愛して
(도코마데모 아나타 아이시테)
어디까지라도 당신을 사랑하고
いつまでも あなた 愛され
(이츠마데모 아나타 아이사레)
언제까지나 당신에게 사랑받고
永遠を信じ合ってた
(에이엔오신지아앗테타)
영원할 것을 서로 믿었었지
罪は
(츠미와)
죄가 있다면
女同士
(온나도오시)
여자끼리 라는것
どうぞ
(도오조)
자
どうぞ
(도오조)
자
叶わないこの恋を
(카나와나이코노코이오)
이루어 질 수 없는 이 사랑을
許してね
(유루시테네)
용서해줘
胸に秘めたまま
(무네니 히메타 마마 )
가슴에 품은채로
どうぞ
(도오조)
자
残酷な運命に
(잔고쿠나운메이니 )
잔혹한 운명에
身をまかせ・・・
(미오마카세)
몸을 맡겨 ...
禁じられた2人
(킨지라레타후타리)
금지된 두사람
もしも
(모시모)
만약
女として 生まれなかったなら
(온나토시테 우마레나캇타나라)
여자로 태어나지않았다면
別れ 来なかった
(와카레코나캇타)
헤어지지 않았겠지
もしも
(모시모)
만약
私が男に生まれていたら
(와타시가오토코니우마레테이타라 )
내가 남자로 태어났다면
結ばれてた2人
(무스바레테타후타리)
이어졌을 두사람
「さあ、湖にボートを出しましょう。
(사아 미즈우미니 보토오다시마쇼오)
자, 호수에 보트를 띄워봐요
漕ぎ疲れたら、私の腕の中で眠りなさい。
(코기츠카레타라 와타시노우데노나카데네무리나사이)
지치면 내 품속에서 잠을 청하세요
夢の中で、私たちは、ずっと、愛し合えるから・・・」
(유메노나카데 와타시타치와 즛토 아이시아에루카라)
꿈속에서 우리들은 계속 사랑할테니까
Posted by
La*3